Working experience and skills
Mass-media holding company "Moya Semya" ("My family") (legal maintenance on copyright and neighbouring rights, trademark rights issues).
Law firm Tuzlukov & Partners LLC (lawyer, out-source legal consultant on Internet law and copyright).
I also advise and work with other foreign and domestic companies.
High-level knowledge in IT (incl. domain names), trademark law, copyright. See more on that »
A member of the UNESCO Chair on Copyright and other intellectual property rights.
An arbitrator in the Court of arbitration "Federal arbitration".
Introduction
Hopefully, this site would be useful to you and we would cooperate to our mutual interest.
My idea, which impelled me to make my site in English as well, was to help foreigners solve their legal problems connected with Russia one way or the other. Seeking legal help in International law firms might not be convenient: whether because of high costs or because of the limited time at your disposal. Common fact, International law firms not only cost you a lot of money, but they also need quite a time to process your issue and help with it. If the former might not be a problem to someone, the latter might indeed fray your nerves and even be decisive at times.
What I have to offer is a reasonable price for the high quality (because if I take your issue or case then it means I really can handle it at a high level, if I can not do that at my best, then I just will resign it). What is more, I provide prompt, urgent legal services, including translation of the legal texts, at comparatively low rates.
The idea of the latter was suggested when several foreign companies turned to me asking if I can make a translation of their Complaints filed with WIPO Center and National Arbitration Forum concerning domain name disputes. As far as you probably may know, the Complainant has only 5 days to translate his Complaint in order to meet the requirements of the UDRP procedure. 5 days is quite a short period to meet a deadline. Usually, I can handle alike orders within 24-48 hours. Read more on (urgent) translation of legal texts.
|