Legal services. Lawyer Vadim Kolosov  
 
 
 
Bigger fontsize
 
»

Vadim Kolosov

A lawyer specializing in civil law.
Specialist's degree in law (which is of the same level as Master's degree in Europe), diplomas in English and technical translation from English into Russian and vice versa.
Graduated with distinction from the Law department of the Saint-Petersburg State University (Russia).

Ask a question / Get a consultation »

Vadim Kolosov

Working experience and skills

Mass-media holding company "Moya Semya" ("My family") (chief lawyer on copyright and neighbouring rights, trademark rights).
Law firm Tuzlukov & Partners LLC (lawyer).
Apart that, my own private legal practice.

High-level knowledge in IT (including domain names), trademark law, copyrights. See more on that »

A member of the UNESCO Chair on Copyright and other intellectual property rights.
An arbitrator in the Court of arbitration "Federal arbitration".

Introduction

Hopefully, this site would be useful to you and we would cooperate to our mutual interest.

My idea, which impelled me to make my site in English as well, was to help foreigners solve their legal problems connected with Russia one way or the other. Most times turning for legal help to International law firms is not convenient: whether because of high costs or because of the limited time at one's disposal. Common fact, International law firms not only spend your money at incredible speed, but they also need quite a time to process your issue and help with it. If first might not be a problem to someone, the second might indeed fray your nerves and even be decisive at times.

What I have to offer is a reasonable price for the high quality (because if I take your issue or case then it means I really can handle it at a high level, if I can not do that at my best, then I just will resign it). What is more, I provide prompt, urgent legal services, including translation of the legal texts, at comparatively low rates.

The idea of the latter was suggested when several foreign companies turned to me asking if I can make a translation of their Complaints filed with WIPO Center and National Arbitration Forum concerning domain name disputes. As far as you probably may know, the Complainant has only 5 days to translate his Complaint in order to meet the requirements of the UDRP procedure. 5 days is quite a short period to meet a deadline. Usually, I can handle alike orders within 24-48 hours. Read more on (urgent) translation of legal texts.

 
 

Pay for legal services of a professional lawyer as low as $50-150 per hour or even get a consultation or legal advice for free!*

Know precise costs for your issue by contacting me (see left side of the page).

* Costs for legal services may vary depending on the legal area, urgency and complexity. If your question does not demand time spending and can be answered "on a fly" then you can get a free legal advice. See prices info »

 

Preparing a case for a domain name dispute in Russian: $100 per hour (usu approx. 10 hours)

Preparing a case for a domain name dispute in English: $130 per hour (usu approx. 10 hours)

 

Legal translation: $50 per 1000 words

Urgent legal translation (24-48 hours): $70-100

 

© Vadim Kolosov, 2006-2008.
All the materials on the site are copyrighted. You are not allowed to copy, distribute (including copying to other sites in the Internet) or use in any other way the information and other content of this site without prior consent.
Read complete © copyright

E-mail: ; ICQ: 68858529; Skype: vadim.kolosov

Rambler's Top100